Fiil-i muzarinin evveline bir لَمَّا “lemma” cahd edatının gelmesiyle muzari fiil bir takım değişikliklere uğrar. Cahd, sözlükte “olumsuz” demektir. Mustağrak ise sürekli demektir. Şu halde cahd-ı mustağrak “sürekli olumsuzluk” demektir.
لَمَّا “lemma” edatı muzari fiilin evveline gelince;
- Muzari fiilin manasını geniş veya şimdiki zamandan geçmiş zamana çevirir
- Fiil-i muzarinin sonunu cezimler. Şayet muzari fiilin son harfi illetli “elif,vav,ya” harf ise o halde o harf düşer
- Fiil-i muzarinin manasını sürekli olumsuz yapar yani bir olayın henüz veya daha gerçekleşmediğini ifade eder
- Tesniye ve cemi muzari fiillerin sonundaki nun harfi düşer
- Cemi müennes nunu “O kadınlar ve Siz kadınlar” asla düşmez
| يَنْظُرُ
bakıyor |
يَكْتُبُ
yazıyor |
يَعْلَمُ
biliyor |
يَلِدُ
doğuyor |
| لَمَّا يَنْظُرْ
henüz bakmadı |
لَمَّا يَكْتُبْ
henüz yazmadı |
لَمَّا يَعْلَمْ
henüz bilmedi |
لَمَّا يَلِدْ
henüz doğmadı |
Cahd-ı mutlak edatı olan لَمْ ile cahd-ı mustağrak olan لَمَّا edatının arasındaki fark bir olumsuzluğun mutlakta kesin bitmiş olması. Artık o olumsuzluk olumlu olamaz. Lemma’da ise olumsuzluk sürer iken her an olumlu olabilme ihtimali vardır.
| cemi | tesniye | müfred | zamirler |
| لَمَّا يَذْهَبُوا
henüz Gitmediler |
لَمَّا يَذْهَبَا
henüz İkisi gitmedi |
لَمَّا يَذْهَبْ
henüz gitmedi |
Müzekker Gaib
3. Şahıs Erkek |
| لَمَّا يَذْهَبْنَ
henüz Gitmediler |
لَمَّا تَذْهَبَا
henüz İkisi gitmedi |
لَمَّا تَذْهَبْ
henüz gitmedi |
Müennes Gaibe
3. Şahıs Kadın |
| لَمَّا تَذْهَبُوا
henüz gitmediniz |
لَمَّا تَذْهَبَا
henüz ikiniz gitmediniz |
لَمَّا تَذْهَبْ
henüz gitmedin |
Müzekker Muhatab
2. Şahıs Erkek |
| لَمَّا تَذْهَبْنَ
henüz gitmediniz |
لَمَّا تَذْهَبَا
henüz ikiniz gitmediniz |
لَمَّا تَذْهَبِي
henüz gitmedin |
Müennes Muhataba
2. Şahıs Kadın |
| لَمَّا نَذْهَبْ
henüz gitmedik |
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
1. Çoğul Şahıs |
لَمَّا أَذْهَبُ
henüz gitmedim |
Nefs-i Mütekellim Vahde
1. Tekil Şahıs |
لَمَّا أَقُلْ بِأَحْمَدَ
Henüz Ahmet’e söylemedim
ذَهَبَ إِلَى اِسْتَانْبُولَ لِلْعَمَلِ لَكِنْ لَمَّا يَعْمَلْ
İş için İstanbul’a gitti ama hala çalışmadı
مَاذَا تَفْعَلُ؟
Ne yapıyorsun?
أَدْرُُ الدَّرْسَ
Ders çalışıyorum
أَ لَمْ تَنَامْ
Uyumadın mı?
بَلَى لَمَّا أَنَامْ
Evet, hala uyumadım



