Nehy-i Gaib Malum | |||
جَمْعِ | تَثْنِيَه | مُفْرَدْ | جِنْسْ |
لاَ يَنْصُرُوا | لاَ يَنْصُرَا | لاَ يَنْصُرْ | مُذَكَّرْ غَائِبْ |
لاَ يَنْصُرْنَ | لاَ تَنْصُرَا | لاَ تَنْصُرْ | مُؤَنَّثْ غَائِبَه |
لا يَنْصُرْ Nehy-i Gaib, Bina-i Malum, Müfred Müzekker Gaib. Manası; O erkek yardım etmesin demektir. Şimdiki ve Geniş zamanda 3. tekil şahıs (o) bir erkeğin yardım etme işinden nehyedilmesini bize bildirir.
لاَ يَنْصُرَا Emr-i Gaib, Bina-i Malum, Tesniye Müzekker Gaib. Manası; O iki erkek yardım etmesin demektir. Şimdiki ve Geniş zamanda 3. ikil şahıs (o ikisi) iki erkeğin yardım etme işinden nehyedilmesini bize bildirir.
لاَ يَنْصُرُوا Emr-i Gaib, Bina-i Malum, Cemi Müzekker Gaib. Manası; O erkekler yardım etmesinler demektir. Şimdiki ve Geniş zamanda 3. çoğul şahıs (onlar) erkeklerin yardım etme işinden nehyedilmesini bize bildirir.
لاَ تَنْصُرْ Emr-i Gaib, Bina-i Malum, Müfred Müennes Gaibe. Manası; O kadın yardım etmesin demektir. Şimdiki ve Geniş zamanda 3. tekil şahıs (o) bir kadının yardım etme işinden nehyedilmesini bize bildirir.
لاَ تَنْصُرَا Emr-i Gaib, Bina-i Malum, Tesniye Müennes Gaibe. Manası; O iki kadın yardım etmesin demektir. Şimdiki ve Geniş zamanda 3. ikil şahıs (o ikisi) iki kadının yardım etme işinden nehyedilmesini bize bildirir.
لاَ يَنْصُرْنَ Emr-i Gaib, Bina-i Malum, Cemi Müennes Gaibe. Manası; O kadınlar yardım etmesinler demektir. Şimdiki ve Geniş zamanda 3. çoğul şahıs (onlar) kadınların yardım etme işinden nehyedilmesini bize bildirir.
Yorum Yaz