Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl Meçhul | |||
جَمْعِ | تَثْنِيَه | مُفْرَدْ | جِنْسْ |
لَنْ يُنْصَرُوا | لَنْ يُنْصَرَا | لَنْ يُنْصَرَ | مُذَكَّرْ غَائِبْ |
لَنْ يُنْصَرْنَ | لَنْ تُنْصَرَا | لَنْ تُنْصَرَ | مُؤَنَّثْ غَائِبَه |
لَنْ تُنْصَرُوا | لَنْ تُنْصَرَا | لَنْ تُنْصَرَ | مُذَكَّرْ مُخَاطَبْ |
لَنْ تُنْصَرْنَ | لَنْ تُنْصَرَا | لَنْ تُنْصَرِى | مُؤَنَّثْ مُخَاطَبَه |
لَنْ نُنْصَرَ | لَنْ نُنْصَرَ | لَنْ اُنْصَرَ | نَفْسِ مُتَكَلِّمْ |
لَنْ يُنْصَرَ Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Müfred Müzekker Gaib. Manası; O erkek asla yardım olunmayacak demektir. Gelecek zamanda 3. tekil şahıs (o) bir erkeğin asla yardım olunmayacağını bize bildirir.
لَنْ يُنْصَرَا Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Tesniye Müzekker Gaib. Manası; O iki erkek asla yardım olunmayacak demektir. Gelecek zamanda 3. ikil şahıs (o ikisi) iki erkeğin asla yardım olunmayacağını bize bildirir.
لَنْ يُنْصَرُوا Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Cemi Müzekker Gaib. Manası; O erkekler asla yardım olunmayacaklar demektir. Gelecek zamanda 3. çoğul şahıs (onlar) erkeklerin asla yardım olunmayacaklarını bize bildirir.
لَنْ تُنْصَرَ Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Müfred Müennes Gaibe. Manası; O kadın asla yardım olunmayacak demektir. Gelecek zamanda 3. tekil şahıs (o) bir kadının asla yardım olunmayacağını bize bildirir.
لَنْ تُنْصَرَا Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Tesniye Müennes Gaibe. Manası; O iki kadın asla yardım olunmayacak demektir. Gelecek zamanda 3. ikil şahıs (o ikisi) iki kadının asla yardım olunmayacağını bize bildirir.
لَنْ يُنْصَرْنَ Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Cemi Müennes Gaibe. Manası; O kadınlar asla yardım olunmayacaklar demektir. Gelecek zamanda 3. çoğul şahıs (onlar) kadınların asla yardım olunmayacaklarını bize bildirir.
لَنْ تُنْصَرَ Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Müfred Müzekker Muhatab. Manası; Sen (erkek) asla yardım olunmayacaksın demektir. Gelecek zamanda 2. tekil şahıs (sen) bir erkeğin asla yardım olunmayacağını bize bildirir.
لَنْ تُنْصَرَا Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Tesniye Müzekker Muhatab. Manası; Siz ikiniz (erkek) asla yardım olunmayacaksın demektir. Gelecek zamanda 2. ikil şahıs (siz ikiniz) iki erkeğin asla yardım olunmayacağını bize bildirir.
لَنْ تُنْصَرُوا Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Cemi Müzekker Muhatab. Manası; Sizler (erkekler) asla yardım olunmayacaksınız demektir. Gelecek zamanda 2. çoğul şahıs (sizler) erkeklerin asla yardım olunmayacaklarını bize bildirir.
لَنْ تُنْصَرِى Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Müfred Müennes Muhataba. Manası; Sen (kadın) asla yardım olunmayacaksın demektir. Şimdiki zamanda 2. tekil şahıs (sen) bir kadının asla yardım olunmayacağını bize bildirir.
لَنْ تُنْصَرَا Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Tesniye Müennes Muhataba. Manası; Siz ikiniz (kadın) asla yardım olunmayacaksın demektir. Gelecek zamanda 2. ikil şahıs (siz ikiniz) iki kadının asla yardım olunmayacağını bize bildirir.
لَنْ تُنْصَرْنَ Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Cemi Müennes Muhataba. Manası; Sizler (kadınlar) asla yardım olunmayacaksınız demektir. Gelecek zamanda 2. çoğul şahıs (sizler) kadınların asla yardım olunmayacaklarını bize bildirir.
لَنْ اُنْصَرَ Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Nefs-i Mütekellim Vahde. Manası; Ben (erkek veya kadın) asla yardım olunmayacağım demektir. Gelecek zamanda 1. tekil şahıs (ben) bir erkek veya kadının asla yardım olunmayacağını bize bildirir.
لَنْ نُنْصَرَ Fiil-i Muzari Te’kid-i Nefy-ül İstikbâl, Bina-i Meçhul, Nefs-i Mütekellim Meâl Gayr. Manası; Biz (erkek veya kadın) asla yardım olunmayacağız demektir. Gelecek zamanda 1. çoğul şahıs (biz) erkekler veya kadınların asla yardım olunmayacağını bize bildirir.
Yorum Yaz