Sarf Bilgisi

Te’kid-i Nefy-i İstikbal

Fiil-i muzarinin evveline لَنْ “len” nefy-i istikbal edatı geldiği zaman;

  1. fiili muzarinin geniş ve şimdiki zaman manasını gelecek zamana tahsis eder
  2. te’kid ederek (asla manası katarak) olumsuz yapar
  3. muzari fiilin sonunu fethalı yapar
  4. Cemi müennes nunları hariç muzari fiilin sonundaki tüm nunlar düşer
نَامَ

uyudu

أَكَلَ

yedi

شَرِبَ

içti

لَنْ يَنَامَ

asla uyumayacak

لَنْ يَأْكُلَ

asla yemeyecek

لَنْ يَشْرَبَ

asla içmeyecek

سَيَنْظُرُ لَكِنْ لَنْ يَعْلَمَ

Görecek fakat asla bilmeyecek

لَنْ أُرِيدَ الشَّايَ

Asla ay istemeyeceğim

لَنْ يَشْعُرُوا الْكَافِرُونَ بِالْحَقِّ

Kafirler asla hakkı şuur edemeyecekler

لَنْ يَفْهَمَ الْمَيِّتُ كَيْفَمَا يَمُوتُ

Ölü, nasıl öldüğünü asla anlamayacak

لَنْ يَعْلَمُوا

Onlar asla bilmeyecek

لَنْ يَعْلَمَا

O ikisi asla bilmeyecek

لَنْ يَعْلَمَ

O   asla bilmeyecek

لَنْ يَعْلَمْنَ

Onlar asla bilmeyecek

لَنْ تَعْلَمَا

O ikisi asla bilmeyecek

لَنْ تَعْلَمَ

O   asla bilmeyecek

لَنْ تَعْلَمُوا

Sizler asla bilmeyeceksiniz

لَنْ تَعْلَمَا

Siz ikiniz asla bilmeyeceksiniz

لَنْ تَعْلَمَ

Sen asla bilmeyeceksin

لَنْ تَعْلَمْنَ

Sizler asla bilmeyeceksiniz

لَنْ تَعْلَمَا

Siz ikiniz asla bilmeyeceksiniz

لَنْ تَعْلَمِي

Sen asla bilmeyeceksin

لَنْ نَعْلَمَ

Biz asla bilmeyeceğiz

لَنْ أَعْلَمَ

Ben asla bilmeyeceğim

Bu Gün Allah için Ne Yaptın?