Nehy-i Hazır; 2. Şahıs “müzekker ve müennes” muhatab veya muhataba üzerine etki eden bir kalıptır. Muzari fiilin başına bir لاَ “lâ” nehiy edatı getirilerek geniş ve şimdiki zamana sahip olan muzari fiil, 2. şahıslar üzerinde nehyedici “yapılan eylemden men edici” bir mana ifade eder.
Muzari fiilin evveline nehyedici bir لاَ “lâ” edatı getirilir ve;
- Muzari fiilin sonu cezimlenir (nefy-i istikbal ve nehy-i gaib lâ’sı ile karıştırılmamalıdır)
- Cemi müennes nunları “cemi müennes gaibe ve cemi müennes muhataba” asla düşmezler ve harekeleri de asla değişmez. Fetha üzere mebnidirler yani binaları, yapılış şekiller fethalı bir nun iledir.
- Eğer muzari fiilin sonu illetli ise o harf düşer
| شَبِعَ
doydu |
سَمِعَ
işitti |
شَكَرَ
şükretti |
شَعَرَ
hissetti |
| لاَ سَشْبَعْ
doyma |
لاَ تَسْمَعْ
işitme |
لاَ تَشْكُرْ
şükretme |
لاَ تَشْعُرْ
hissetme |
لاَ تَقُلْ هُنَا
Burada konuşma
لاَ تَنَامْ اَلْآنَ
Şimdi uyuma
لاَ تَأْكُلِي الطَّعَامَ
(müf.mü) Yemeği yeme
لاَ تَسْمَعْ بِصَوْتِي
Sesimi duyma
لاَ تَنْظُرْنَ الْوَجْهَ الرِّجَالِ
(c.mü) Erkeklerin yüzüne bakmasınlar
لاَ تَشْرَبَا الْمَاءَ
(tes.mü) Suyu içmesinler
| لاَ تَحْزَنُوا
üzülmeyin erkekler |
لاَ تَحْزَنَا
ikiniz üzülmeyin iki erkek |
لاَ تَحْزَنْ
üzülme bir erkek |
| لاَ تَحْزَنَّ
üzülmeyin kadınlar |
لاَ تَحْزَنَا
ikiniz üzülmeyin iki kadın |
لاَ تَحْزَنِي
üzülme bir kadın |



