?>
Kafiye

Tenazu

وَ إِذَا تَنَازَعَ الْفِعْلاَنِ ظَاهِرًا بَعْدَهُمَا فَقَدْ يَكُونُ فِي الْفَاعِلِيَّةِ، مِثْلُ؛ ضَرَبَنِى وَ أَكْرَمَنِى زَيْدٌ. وَ فِي الْمَفْعُولِيَّةِ؛ مِثْلُ؛ ضَرَبْتُ وَ أَكْرَمْتُ زَيْدًا. وَ فِي الْفَاعِلِيَّةِ وَ الْمَفْعُولِيَّةِ مُخْتَلِفَيْنِ، فَيَخْتَارُ الْبَصْرِيُّونَ إِعْمَال الثَّانِى وَ الْكُوفِيُّونَ  الْأَوَّلَ. فَإِنْ أَعْمَلْتَ الثَّانِى أَضْمَرْتَ الْفَاعِلَ فِي الْأَوَّلِ عَلَى وَفْقِ الظَّاهِرِ دُونَ الْحَذْفِ، خِلاَفًا لِلْكِسَائِيَّ؛ وَ جَازَ خِلاَفًا لِلْفَرَّاءِ، وَ حَذَفْتَ الْمَفْعُولَ إِنِ اسْتُغْنِىَ عَنْهُ، وَ إِلاَّ أَظْهَرْتَ. وَ إِنْ أَعْمَلْتَ الْأَوَّلَ أَضْمَرْتَ الْفَاعِلَ فِي الثَّانِى وَ الْمَفْعُولَ عَلَى الْمُخْتَارِ، إِلاَّ أَنْ يَمْنَعَ مَانِعٌ فَتُظْهِرُ. وَ قَوْلُ أَمْرِئِ الْقَيْسِ؛ كَفَانِى وَ لَمْ أَطْلُبْ قَلِيلٌ مِنَ الْمَالِ، لَيْسَ مِنْهُ لِفَسَادِ الْمَعْنَى

Yazar Hakkında

Metehan Uluocak

9 yıllık sarf nahiv bilgisini temin ettikten sonra, zor olan lafızları kolaylaştırıp ve harekeleyip mübtedi kardeşlerimize sunmak niyetine gark oldum. Bu tevessülüm bana böyle bir site hazırlamayı gerektirdi.

Yorum

Yorum göndermek için tıkla

  • Basit bir dille yeni öğrenenlere aktarımınız gerçekten çok başarılı. Klasik eserlerin çevirilerinde anlaşılması zor bir dil kullanımı her zaman yorucu olmuştur. Çevirenlerin/açıklayanların metinleri Türkçeye düzgün aktaramamaları dolayısıyla klasik eserlerin anlaşılması zorlaşıyor. Gerçekten net bir üslubunuz var. Tez olarak bir Kafiye şerhi çalışıyordum. Bana çok faydası oldu. Bunun için teşekkür ediyorum. Tenazu konusu itibariyle açıklamaların devamının olmayışı üzücü olsa da umarım tamamlamaya devam edersiniz.

Ya Hâkim!

Ya Mu’in!