<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>meçhul fiili muzari &#8211; Arapça Dilbilgisi</title>
	<atom:link href="https://www.arapcadilbilgisi.com/tag/mechul-fiili-muzari/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.arapcadilbilgisi.com</link>
	<description>Kurân&#039;a Açılan Yol</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Mar 2022 16:01:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://www.arapcadilbilgisi.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-ddd-32x32.png</url>
	<title>meçhul fiili muzari &#8211; Arapça Dilbilgisi</title>
	<link>https://www.arapcadilbilgisi.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Fiil-i Muzari Meçhul</title>
		<link>https://www.arapcadilbilgisi.com/emsile/fiil-i-muzari-mechul.html</link>
					<comments>https://www.arapcadilbilgisi.com/emsile/fiil-i-muzari-mechul.html#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Sep 2017 13:46:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emsile]]></category>
		<category><![CDATA[meçhul fiili muzari]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arapcadilbilgisi.com/?p=3477</guid>

					<description><![CDATA[Fiil-i Muzari Meçhul جَمْعِ تَثْنِيَه مُفْرَدْ جِنْسْ يُنْصَرُونَ يُنْصَرَانِ يُنْصَرُ مُذَكَّرْ غَائِبْ يُنْصَرْنَ تُنْصَرَانِ تُنْصَرُ مُؤَنَّثْ غَائِبَه تُنْصَرُونَ تُنْصَرَانِ تُنْصَرُ مُذَكَّرْ مُخَاطَبْ تُنْصَرْنَ تُنْصَرَانِ تُنْصَرِينَ مُؤَنَّثْ مُخَاطَبَه نًنْصَرُ نًنْصَرُ أُنْصَرُ نَفْسِ مُتَكَلِّمْ يُنْصَرُ Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Müfred Müzekker Gaib bir fiildir. Manası; O erkek Yardım olunuyor, yardım olunur demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 3. [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<table>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;" colspan="4" width="240"><strong><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">Fiil-i Muzari Meçhul</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="66"><span style="font-size: 12pt;"><strong><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;">جَمْعِ</span></strong></span></td>
<td style="text-align: center;" width="72"><span style="font-size: 12pt;"><strong><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;">تَثْنِيَه</span></strong></span></td>
<td style="text-align: center;" width="59"><span style="font-size: 12pt;"><strong><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;">مُفْرَدْ</span></strong></span></td>
<td style="text-align: center;" width="43"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">جِنْسْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="66"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">يُنْصَرُونَ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="72"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">يُنْصَرَانِ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="59"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">يُنْصَرُ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="43"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">مُذَكَّرْ غَائِبْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="66"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">يُنْصَرْنَ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="72"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">تُنْصَرَانِ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="59"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">تُنْصَرُ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="43"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">مُؤَنَّثْ غَائِبَه</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="66"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">تُنْصَرُونَ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="72"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">تُنْصَرَانِ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="59"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">تُنْصَرُ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="43"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">مُذَكَّرْ مُخَاطَبْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="66"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">تُنْصَرْنَ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="72"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">تُنْصَرَانِ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="59"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">تُنْصَرِينَ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="43"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">مُؤَنَّثْ مُخَاطَبَه</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="66"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">نًنْصَرُ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="72"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">نًنْصَرُ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="59"><span style="font-size: 20pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">أُنْصَرُ</span></td>
<td style="text-align: center;" width="43"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'times new roman', times, serif;">نَفْسِ مُتَكَلِّمْ</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;"><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- Görüntülü büyük reklam --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-5751905748764068" data-ad-slot="6397756732" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins><br />
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>يُنْصَرُ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Müfred Müzekker Gaib bir fiildir. Manası; O erkek <strong>Yardım olunuyor, yardım olunur</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 3. tekil şahıs (o) bir erkeğe yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>يُنْصَرَانِ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Tesniye Müzekker Gaib bir fiildir. Manası; O iki erkek <strong>Yardım olunuyor, yardım olunur</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 3. tesniye şahıs (o ikisi) iki erkeğe yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>يُنْصَرُونَ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Cemi Müzekker Gaib bir fiildir. Manası; O erkekler <strong>Yardım olunuyorlar, yardım olunurlar</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 3. çoğul (cemi) şahıs (onlar) erkeklere yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>تُنْصَرُ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Müfred Müennes Gaibe, Manası; O kadın <strong>Yardım olunuyor, yardım olunur</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 3. tekil şahıs (o) bir kadına yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>تُنْصَرَانِ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Tesniye Müennes Gaibe, Manası; O iki kadın <strong>Yardım olunuyor, yardım olunur</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 3. tesniye şahıs (o ikisi) iki kadına yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>يُنْصَرْنَ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Cemi Müennes Gaibe, Manası; O kadınlar <strong>Yardım olunuyorlar, yardım olunurlar</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 3. çoğul (cemi) şahıs (onlar) kadınlara yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>تُنْصَرُ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Müfred Müzekker Muhatab, Manası; Sen (erkek) <strong>Yardım olunuyorsun, yardım olunursun</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 2. tekil (müfred) şahıs (sen) erkeğe yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>تُنْصَرَانِ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Tesniye Müzekker Muhatab, Manası; Siz ikiniz (erkek) <strong>Yardım olunuyorsunuz, yardım olunursunuz</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 2. tesniye (müsenna, ikil) şahıs (siz ikiniz) iki erkeğe yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>تُنْصَرُونَ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Cemi Müzekker Muhatab, Manası; Sizler (3 ve daha fazla erkek) <strong>Yardım olunuyorsunuz, yardım olunursunuz</strong>  demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 2. çoğul (cemi) şahıs (siz erkekler) 3 ve daha fazla erkeğe yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>تُنْصَرِينَ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Müfred Müennes Muhataba, Manası; Sen (kadın) <strong>Yardım olunuyorsun, yardım olunursun</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 2. tekil (müennes) şahıs (sen) kadına yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>تُنْصَرَانِ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Tesniye Müennes Muhataba, Manası; Siz ikiniz (kadın) <strong>Yardım olunuyorsunuz, yardım olunursunuz</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 2. tesniye (müsenna, ikil) şahıs (siz ikiniz) iki kadına yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>تُنْصَرْنَ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Cemi Müennes Muhataba, Manası; Sizler (3 ve daha fazla kadın) <strong>Yardım olunuyorsunuz, yardım olunursunuz</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda 2. çoğul (cemi) şahıs (siz kadınlar) 3 ve daha fazla kadına yardım edildiğini bize bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>أُنْصَرُ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Nefs-i Mütekellim vahde, Manası; Ben (erkek veya kadın fark etmez) <strong>Yardım olunuyorum, yardım olunurum</strong> demektir. Şimdiki ve geniş zamanda mütekellim (konuşan) olan 1. tekil şahıs kişiye yardım edildiğini bildirir. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 22pt;"><strong>نُنْصَرُ</strong> </span>Fiil-i Muzari, Bina-i Meçhul, Nefs-i Mütekellim meâl gayr, Manası; Biz (kadın veya erkeklerden oluşması fark etmez) <strong>Yardım olunuyoruz, yardım olunuruz</strong> demektir. Geçmiş zamanda mütekellim (konuşan) ve onun haricindekilerin beraberliğiyle olan 1. çoğul şahıs kişilere yardım edildiğini bildirir.</span></p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="autorelaxed" data-ad-client="ca-pub-5751905748764068" data-ad-slot="7743547864"></ins><br />
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.arapcadilbilgisi.com/emsile/fiil-i-muzari-mechul.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
