?>
Farsça

Sürmekte olan Şimdiki Zaman’ın Hikayesi

Sürmekte olan geçmiş zaman Farsçada muzari-yi melmus olarak şimdiki ve yakın gelecek zaman için kullanılır. Bu kalıbı elde edebilmek için دَاشْتَنْ “daşten-sahip olmak” fiilin geniş zaman gövdesi olan دَارْ “dâr-sahip oluyor” fiiline ihtiyacımız vardır. Formülümüz دَارْ fiili + muttasıl zamir ve مِى şimdiki zaman edatı + geniş zaman gövdeli fiil + muttasıl zamir. Misal; خَواسْتَنْ “hasten-istemek” fiilini bu kalıba sokalım. Bu fiilin geniş zaman gövdesi خَواهْ “hâh-ister” şeklindedir. Şimdi yapımıza gelelim; دَارْ + م مِى خَوهْ + مْ yani دَارَمْ مِى خَواهَمْ “dârem mî hâhem-istemekteyim” şeklindedir. Bu kalıbın olumsuzu yoktur.

دَارَمْ مِى رَوَمْ Gitmekteyim
دَارِى مِى رَوِى Gitmektesin
دَارَدْ مِى رَوَدْ Gitmekte
دَارِيمْ مِى رَوِيمْ Gitmekteyiz
دَارِيدْ مِى رَوِيدْ Gitmektesiniz
دَارَنْدْ مِى رَوَنْدْ gitmekteler

Sürmekte olan Şimdiki Zaman

دَاشْتَنْ fiilinin geniş zaman gövdesi olan دَارْ fiili ile yapılır. Bu tabloda kalıba رَفْتَنْ “reften-gitmek” fiilinin geniş zaman gövdesi olan رَوْ fiili kullanılmaktadır.

Sonuç zamir fiil مِى zamir fiil

دَارَمْ مِى رَوَمْ

dârem mî revem 

Gitmekteyim

ـم

-em

رَوْ

rev

مِى

-mi

ـم

-em

دَارْ

dâr

دَارِى مِى رَوِى ـى رَوْ مِى ـى دَارْ
دَارِدْ مِى رَوَدْ ـد رَوْ مِى ـد دَارْ
دَارِيمْ مِى رَوِيمْ ـيم رَوْ مِى ـيم دَارْ
دَارِيدْ مِى رَوِدْ ـيد رَوْ مِى ـيد دَارْ
دَارَنْدْ مِى رَوَنْدْ ـند رَوْ مِى ـند دَارْ
Sürmekte olan Şimdiki Zaman’ın Hikayesi

دِيدَنْ “dîden-görmek” fiilinin geniş zaman gövdesi بِينْ “bîn-görür”

گُفْتَنْ  “goften-görmek” fiilinin geniş zaman gövdesi گُو “gû-görür”

خُورْدَنْ “horden-yemek” fiilinin geniş zaman gövdesi خُورْ “hor-yer”

خَوانْدَنْ “handen-okumak” fiilinin geniş zaman gövdesi خُوانْ “han-okur”

آمَدَنْ “âmeden-gelmek” fiilinin geniş zaman gövdesi آىْ “ây-gelir”

نَوَشْتَنْ “neveşten-yazmak” fiilinin geniş zaman gövdesi نَوِيسْ “nevis-yazar”

دَارَمْ مِى بِينَمْ

dârem mî bînem

görmekteyim

بِينَمْ مِى دَارَمْ

دَارِى مِى گُويِى

dâri mî gûyi

söylemektesin

گُويِى مِى دَارِى

دَارَدْ مِى خُورْ

dâred mî hor

yemekte

خُورْ مِى دَارَدْ

دَارِيمْ مِى خَوانِيمْ

dârim mî hânîm

okumaktayız

خَوانِيمْ مِى دَارِيمْ

دَارِيدْ مِى آيِيدْ

dârid mî âyid

gelmektesiniz

آيِيدْ مِى دَارِيدْ

دَارَنْدْ مِى نَوِيسَنْدْ

dârend mî nevisend

yazmaktalar

نَوِيسَنْدْ مِى دَارَنْدْ

Yazar Hakkında

Metehan Uluocak

9 yıllık sarf nahiv bilgisini temin ettikten sonra, zor olan lafızları kolaylaştırıp ve harekeleyip mübtedi kardeşlerimize sunmak niyetine gark oldum. Bu tevessülüm bana böyle bir site hazırlamayı gerektirdi.

Yorum Yaz

Yorum göndermek için tıkla

Ya Hâkim!

Ya Mu’in!

Bu Gün Allah için Ne Yaptın?