Sürmekte olan geçmiş zaman Farsçada muzari-yi melmus olarak şimdiki ve yakın gelecek zaman için kullanılır. Bu kalıbı elde edebilmek için دَاشْتَنْ “daşten-sahip olmak” fiilin geniş zaman gövdesi olan دَارْ “dâr-sahip oluyor” fiiline ihtiyacımız vardır. Formülümüz دَارْ fiili + muttasıl zamir ve مِى şimdiki zaman edatı + geniş zaman gövdeli fiil + muttasıl zamir. Misal; خَواسْتَنْ “hasten-istemek” fiilini bu kalıba sokalım. Bu fiilin geniş zaman gövdesi خَواهْ “hâh-ister” şeklindedir. Şimdi yapımıza gelelim; دَارْ + م مِى خَوهْ + مْ yani دَارَمْ مِى خَواهَمْ “dârem mî hâhem-istemekteyim” şeklindedir. Bu kalıbın olumsuzu yoktur.
دَارَمْ مِى رَوَمْ | Gitmekteyim |
دَارِى مِى رَوِى | Gitmektesin |
دَارَدْ مِى رَوَدْ | Gitmekte |
دَارِيمْ مِى رَوِيمْ | Gitmekteyiz |
دَارِيدْ مِى رَوِيدْ | Gitmektesiniz |
دَارَنْدْ مِى رَوَنْدْ | gitmekteler |
Sürmekte olan Şimdiki Zaman دَاشْتَنْ fiilinin geniş zaman gövdesi olan دَارْ fiili ile yapılır. Bu tabloda kalıba رَفْتَنْ “reften-gitmek” fiilinin geniş zaman gövdesi olan رَوْ fiili kullanılmaktadır. |
|||||
Sonuç | zamir | fiil | مِى | zamir | fiil |
دَارَمْ مِى رَوَمْ dârem mî revem Gitmekteyim |
ـم
-em |
رَوْ
rev |
مِى
-mi |
ـم
-em |
دَارْ dâr |
دَارِى مِى رَوِى | ـى | رَوْ | مِى | ـى | دَارْ |
دَارِدْ مِى رَوَدْ | ـد | رَوْ | مِى | ـد | دَارْ |
دَارِيمْ مِى رَوِيمْ | ـيم | رَوْ | مِى | ـيم | دَارْ |
دَارِيدْ مِى رَوِدْ | ـيد | رَوْ | مِى | ـيد | دَارْ |
دَارَنْدْ مِى رَوَنْدْ | ـند | رَوْ | مِى | ـند | دَارْ |
Sürmekte olan Şimdiki Zaman’ın Hikayesi | |||
دِيدَنْ “dîden-görmek” fiilinin geniş zaman gövdesi بِينْ “bîn-görür” گُفْتَنْ “goften-görmek” fiilinin geniş zaman gövdesi گُو “gû-görür” خُورْدَنْ “horden-yemek” fiilinin geniş zaman gövdesi خُورْ “hor-yer” خَوانْدَنْ “handen-okumak” fiilinin geniş zaman gövdesi خُوانْ “han-okur” آمَدَنْ “âmeden-gelmek” fiilinin geniş zaman gövdesi آىْ “ây-gelir” نَوَشْتَنْ “neveşten-yazmak” fiilinin geniş zaman gövdesi نَوِيسْ “nevis-yazar” |
|||
دَارَمْ مِى بِينَمْ dârem mî bînem görmekteyim |
بِينَمْ | مِى | دَارَمْ |
دَارِى مِى گُويِى dâri mî gûyi söylemektesin |
گُويِى | مِى | دَارِى |
دَارَدْ مِى خُورْ dâred mî hor yemekte |
خُورْ | مِى | دَارَدْ |
دَارِيمْ مِى خَوانِيمْ dârim mî hânîm okumaktayız |
خَوانِيمْ | مِى | دَارِيمْ |
دَارِيدْ مِى آيِيدْ dârid mî âyid gelmektesiniz |
آيِيدْ | مِى | دَارِيدْ |
دَارَنْدْ مِى نَوِيسَنْدْ dârend mî nevisend yazmaktalar |
نَوِيسَنْدْ | مِى | دَارَنْدْ |
Yorum Yaz