<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Mamulu Mecrur yazısına yapılan yorumlar	</title>
	<atom:link href="https://www.arapcadilbilgisi.com/avamil/mamulu-mecrur.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.arapcadilbilgisi.com/avamil/mamulu-mecrur.html</link>
	<description>Kurân&#039;a Açılan Yol</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Feb 2022 17:30:06 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Yazar: Kübra		</title>
		<link>https://www.arapcadilbilgisi.com/avamil/mamulu-mecrur.html#comment-1821</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kübra]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Feb 2022 17:30:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arapcadilbilgisi.com/?p=2965#comment-1821</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://www.arapcadilbilgisi.com/avamil/mamulu-mecrur.html#comment-347&quot;&gt;Saliha ince&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

Bedelde kastolunan tabi atfu beyanda kastolunan metbudur.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.arapcadilbilgisi.com/avamil/mamulu-mecrur.html#comment-347">Saliha ince</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>Bedelde kastolunan tabi atfu beyanda kastolunan metbudur.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Metehan Uluocak		</title>
		<link>https://www.arapcadilbilgisi.com/avamil/mamulu-mecrur.html#comment-350</link>

		<dc:creator><![CDATA[Metehan Uluocak]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2018 00:17:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arapcadilbilgisi.com/?p=2965#comment-350</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://www.arapcadilbilgisi.com/avamil/mamulu-mecrur.html#comment-347&quot;&gt;Saliha ince&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

merhaba,
atf, 2 kısımdır. 1. si atf ul-beyan ve 2.si ise atf un-nesak. 
atf ul-beyan; bir isimi beyan etmek için eklenen diğer isimdir. 
atf un-nesak; atıf harflerinden biriyle yapılan sıralı atıftır. 

gelelim bedel ile atf ul-beyan arasındaki farka; bedelde kastedilen tabii, atf ul-beyanda kastedilen matbuu dur. 
Bir misal; sana جاء اخوك حسين &quot;kardeşin Hüseyin geldi&quot; dediğimde, eğer tek kardeşin hüseyin ise hüseyin lafzı اخوك lafzından bedeldir. yani kardeşinden bedel hüseyini kastediyorum diyorum. 
şayet 2 kardeşin varsa ve birisi hüseyin diğeri x kişi ise hüseyin lafzı اخوك lafzından atf ul-beyandır. çünkü 2 kardeşin var ve ben sana kardeşin geldi diyorum, bu lafımdan ötürü hangi kardeşin olduğu akla gelir ve ben bu durumu beyan etmek için &quot;hüseyin&quot; derim ve atf ul-beyan gerçekleşir. hüseyin lafzını اخوك &quot;senin kardeşin&quot; lafzına atfen söyledir. Bu atıf aynı zamanda &quot;beyan&quot; eder ve atf ul-beyan ortaya çıkar. 1 kardeşin olsaydı ve o da hüseyin olsaydı, kardeşin geldi dediğimde aklına hangi kardeşim geldi sorusu gelmezdi. Ama ben yine &quot;hüseyin&quot; diye lafzetsem o halde bedel olur.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.arapcadilbilgisi.com/avamil/mamulu-mecrur.html#comment-347">Saliha ince</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>merhaba,<br />
atf, 2 kısımdır. 1. si atf ul-beyan ve 2.si ise atf un-nesak.<br />
atf ul-beyan; bir isimi beyan etmek için eklenen diğer isimdir.<br />
atf un-nesak; atıf harflerinden biriyle yapılan sıralı atıftır. </p>
<p>gelelim bedel ile atf ul-beyan arasındaki farka; bedelde kastedilen tabii, atf ul-beyanda kastedilen matbuu dur.<br />
Bir misal; sana جاء اخوك حسين &#8220;kardeşin Hüseyin geldi&#8221; dediğimde, eğer tek kardeşin hüseyin ise hüseyin lafzı اخوك lafzından bedeldir. yani kardeşinden bedel hüseyini kastediyorum diyorum.<br />
şayet 2 kardeşin varsa ve birisi hüseyin diğeri x kişi ise hüseyin lafzı اخوك lafzından atf ul-beyandır. çünkü 2 kardeşin var ve ben sana kardeşin geldi diyorum, bu lafımdan ötürü hangi kardeşin olduğu akla gelir ve ben bu durumu beyan etmek için &#8220;hüseyin&#8221; derim ve atf ul-beyan gerçekleşir. hüseyin lafzını اخوك &#8220;senin kardeşin&#8221; lafzına atfen söyledir. Bu atıf aynı zamanda &#8220;beyan&#8221; eder ve atf ul-beyan ortaya çıkar. 1 kardeşin olsaydı ve o da hüseyin olsaydı, kardeşin geldi dediğimde aklına hangi kardeşim geldi sorusu gelmezdi. Ama ben yine &#8220;hüseyin&#8221; diye lafzetsem o halde bedel olur.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Saliha ince		</title>
		<link>https://www.arapcadilbilgisi.com/avamil/mamulu-mecrur.html#comment-347</link>

		<dc:creator><![CDATA[Saliha ince]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2018 11:34:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arapcadilbilgisi.com/?p=2965#comment-347</guid>

					<description><![CDATA[Atful beyan ve bedel arasındaki fark nedir. Bedelde soru edatı olarak &#039;&#039;ondan bedel nedir&#039;&#039; deriz . Atful beyanda soru edatı nasıl olmalıdır.teşekkür ederim]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Atful beyan ve bedel arasındaki fark nedir. Bedelde soru edatı olarak &#8221;ondan bedel nedir&#8221; deriz . Atful beyanda soru edatı nasıl olmalıdır.teşekkür ederim</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
